The House of Dust; a symphony

Conrad Potter Aiken

Capitolo 57

Of more excellent fire, turning me in the scarlet color,--
Calling for minding remote and small successions
Of other innumerable evenings that end this way,--
Me smiled, and it satisfied his/her kiss, and it wished him dead;
Dead of a sudden illness, or from my hands
Killed wildly;  I saw her/it in his/her coffin,
I saw his puts in the coffin borne down by the staircases with trouble,
I saw there alone me observe of palely,,
So deeply bringing a masque of the pain acted
That same pain possessed me.  Time would pass,
And I should meet this second of mine wife--
And it allows to fall the masque of the pain for one of passion.
Directly we transport to meet, mean hesitating,
We drown in each others' the eyes, we give back, we speak,
Now looking here, now there, weakly pretending
We don't feel the powerful persons beating prelude
Roaring under of our words. . . The time draws near.
We tilt not there balanced.  The last mute look among us,
Crossing deeply, opening, asking, producing,
You/he/she is firmly met:  our two lives they draw together. . .
. . . .'What is it thinking of?'. . . .The voice of my first wife
Sprinkled these ghosts.  'Oh nothing--nothing a lot--
Asking only himself/herself/itself where now two years would be from us,
And what is probable that we am doing. . . ' And then the remorse
You brusquely turns in my mind to the sudden pity,
And it is sorry for to echoed love.  And the evening more of one
Attracted to the usual end of sleep and silence.

And, as it is with this, so also with all the things.
The pages of our lives have clouded palimpsest:
New lines are garlanded on old mean-annulled lines,
And those on older anchor;  and so forever.
The old shines through the new one and colors it.
Which is it new?  Which is it old?  All the things have meant double,--
All the things return.  I write a line with passion
(Or it touches the hand of a woman, or a doctrine falls)
To find the same thing, only done before,--
Only to know the same thing comes to to-tomorrow. . . .
This dream spoken for enigmas and curious me dreamed last night,--
Prev   Il contenuto del libro   Next

hotele katania tłumaczenia książki torebki Randki