Brave and Bold - The Fortunes of Robert Rushton

Horatio Alger

Capitolo 26


Robert took the key with satisfaction. The boat possessed by its friend was
a ponds, boat round-touch the fund, of considerable ransom only bought two
months before, completely the best boat on the river. It had to be to his
disposition free, and this was almost the same thing as possessing him/it. He was able
find him/it very useful, for him it happened to him that, if he could find
nothing better he could pick up fish every day to do, and he/she sells to the
shop of village as his/her mother could not use. In so he would be
earning anything, and it would be best that being inactive.

He knew where the boat was usually kept, only to the foot of a great
tree whose branches bent him on the river. He made there his/her way,
and, the key going in well the padlock that the boat confined, soon puts him/it
free. The oars that he had brought with him from the house of his/her friend.

Throwing in the oars, he jumped in, and it started to push away, when he felt
he called, and, looking on, saw Halbert Davis that it is standing on the bank.

"Go out of that boat!" Said Halbert.

"What does it intend?" Required Robert.

"You don't have business in that boat! Don't belong to you!"

"You would do better to mind Your his/her own business Halbert Davis. You don't have anything to
does with the boat."

"It is the boat of William Paine."

"Thanks for the information. I supposed that it was the Your from the,
affairs you seem to take in him."

"It will be. He will allow me to have him/it while he goes away to school."

"Indeed! Did it tell him this way?"

"I have not asked yet to But;  but I know that he will allow me to have him/it."

"I don't think him the wish."

"Because not?"

"If you ever want to take in loan this boat, you will have to apply to me."

"Has not you/he/she bought him?" Asked Halbert, in surprise. "You are too much poor man."

"I am to have position of the boat while Will Paine goes away."

"Did strength tell him?" Asked Halbert, in a tone of disappointment and
mortification.

"He clearly did."

"I don't believe him/it", said Halbert, suspiciously.
Prev   Il contenuto del libro   Next

apartamenty wisła Baseny ogrodowe ogłoszenia mieszkania wynajem gadżety firmowe biurowe