Capitolo 14
Of her, the compassionate bridegroom of Tereus, gentleman of astuteness--
Who the hawk harries anchor the nightingale of mourning.
You, from his/her happy house and equitable brooks they frightened
street,
Moans wild and sad for places of meeting beloved erewhile.
Yea, and for Itylus--ah, well-a-day!
Killed by her really, his/her mother's hand,
Exasperated from badly lustful, the action of Tereus
projected.
As her I groan and I groan, in tones of Ionian you release,
And as she wastes, even this way
You waste my soft cheek, once mature with the solos of Nilus
And all of my heart dissolves in absolute pain
Sad flowers of the pain that I discard,
Running away from the love of relatives without pity--
Yea, from the hands that they grab the playful crowd,
Me sped through the waves, from the earth of Egypt of cloud[1]
[The footnote: 1: Apogas_ of _AeRas to which This epithet can appear strange
modern readers got used to think about Egypt as an earth than without clouds
skies and atmosphere of pellucid. Nevertheless both the Pindar (_Pyth_ iv 93)
and Apollonius Rhodius (iv 267) you speak of him to the same way as
Aeschylus. You has conjectured that they alludes to the banks of fog
what I often darken the low coasts--a probable phenomenon to thrill
the first navigators and being brought by them.]
Of the of the ancient crib of my run,
Feel me, only of the! Gracefully straight line
On me, on me look down!
You don't Grant to youth the immodest desire of his/her heart,
But, quickly the cruel fire of lust of spurning,
Only blesses love and the crown of prepared marriage
The fliers war-used by the wrack of the battle
You find shelter to the sacred altar-side,
The divine sanctuary,--
Of the of Ye! such shelter to me provides--
Such sanctuary is mine!
Although the deep wish of Zeus is difficult to locate,
He/she anchors the doth a look it blazes and it throws,
A light of signaling in the dark, 'the half clouds of the opportunity
That humanity of coverage
Yea, although the fall of suggestion, not fact won't be,