The Agamemnon of Aeschylus - Translated into English Rhyming Verse with Explanatory Notes

Aeschylus

Capitolo 23


HERALD.

Also this way! 'Past of Tis, and all are the victory.
And, there was for our life in that long years,
Undoubtedly of the sorrowful days, and some were equitable.
Who but does a god go woundless everything of its way?....
  Oh, it was able me I say the ill toil of the day,
The bad nights, scarce bridges sick-covered with a cover;
The anger and cursing when our daily bread
Not come! And then on earth 'the twas worse that everybody.
Our quarters close under of the wall of the enemy;
It is rain--and from the earth the dew of river--Wet,
always wet! In our suits it grew,
Sore-as, and it crossed the ugly beasts in every hair.
  As full horrible winter I could say
Steal down from Ida up to the left birds to fall dead!
Or he/she anchors him you heat, when on his/her bed of midday
The blue sea and without breath it sank without a wave!....
  Because you think about him? They has passed and in the grave,
All those long troubles. For me I think I killed him
You take care of few if theirs sleep or they rise again;
And us, the living one because if we had to ache
With counting ours one lost, you cultivate us we wake up
The old malignant fortunes? If Hi
It comes from their side, Because, allow them to go, says me.
Certainly for us that we live the good doths they prevail
Undisputed, without oscillating some staircase;
Because we boast there to these bright skies,
How o'er wide sea and it disembarks our flies of glory:
"From men of Argolis that conquered Troy,
These loots, a memory and an ancient joy,
You/he/she is nailed in the houses of the of the in the whole Greece."
What whoso readeths are able with increase of encomium
Our earth, our kings and the grace of manifold God
What it made these wonder be.--My history is said.

LEADER.

Indeed you the conquerest me. They say men the light,
In the eyes of old men it still serves to correctly learn.
But Clytemnestra and the House should feel
These news before, although me their health can divide.

  [_During the last words_ that CLYTEMNESTRA _has has entered from the Palace_.

CLYTEMNESTRA.

You crave from when I lifted on my voice in joy,
Prev   Il contenuto del libro   Next

ubranka dziecięce komputery białystok Gadżety automated rakeback second life