Capitolo 1
A TOP OF HILL ON THE MARNE
Of Mildred Aldrich
Letters that I/you/they are Written
June 3-September 8 th 1914
You notice Á. it decimates Impression
The author desires to apologize himself/herself/themselves for the continuous use of the word English
in to speak of the British Consignment to France. To the beginning of
the war this was a colloquial error in which all of us fell here,
French also press. All in khaki you/he/she had spoken of as "English,"
even if we knew well perfectly that Scottish, Irish, and Welsh is
equally well it represented in the lines and the colors that they has followed they were
almost universally spoken of as her "flag English." These letters were
writing of days in front of the attention of the French press had called
to this error of discourse that engraves for the error you/he/she is persisting in
the book.
The Crests, Huiry,
France, February, 1916.
To My Grandmother
Judith Trask Baker
That Englanders Nuovo and Fedele E
Pioneer Universalist
To You Memory Of Which the Courage
And Example that I Owe A Debt
Of the Eternal Gratitude
A TOP OF HILL ON THE MARNE
June 3 rd 1914
Well, the action is made. I have not wanted to talk to you very around
it until me I was here. I know all of Your objections. You remember that You
don't save me when, one year ago, I told him that this was my plan. ME
understands that You--more asset, more youth, more interested in the life, less
oppressed with Your past--the touch that is cowardly on my behalf to look for a
calm shelter and it establishes him in him, to peacefully turn my face to
the exit, feeling that the end is before the most interesting event of
me--her really interesting of the an experience went away to me in this incarnation.
I am not proposing to ask to you to see him/it from my point of view. You
not, any matter as prepared it is to try you. Any two people ever see
the life from the same angle. There is a law that the deliberations that two objects
you/he/she cannot occupy the same place to the same duration--the result: two people
you/he/she cannot see things from the same point of view and the slightest